Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

физическая форма

  • 1 физическая форма

    1) General subject: physically fit
    2) Advertising: physical form
    3) Scuba diving: physical fitness

    Универсальный русско-английский словарь > физическая форма

  • 2 физическая форма

    kondition

    Русско-Шведский словарь > физическая форма

  • 3 физическая форма

    Русско-английский спортивный словарь > физическая форма

  • 4 плохая физическая форма

    adj
    sports. méforme

    Dictionnaire russe-français universel > плохая физическая форма

  • 5 хорошая физическая форма

    Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > хорошая физическая форма

  • 6 форма

    Русско-английский спортивный словарь > форма

  • 7 форма отходов

    Русско-английский словарь по радиационной безопасности > форма отходов

  • 8 физическая (ядерная) безопасность

    1. (nuclear) security

     

    физическая (ядерная) безопасность
    РИС Предотвращение и обнаружение хищения, саботажа (диверсии), несанкционированного доступа, незаконной передачи или других злоумышленных действий в отношении ядерных материалов, других радиоактивных веществ или связанных с ними установок и реагирование на такие действия. См. документ GOV/2005/50 МАГАТЭ. Сюда относят также, не ограничиваясь этим, предотвращение и обнаружение хищения ядерного материала или другого радиоактивного материала (при наличии информации о характере материала или без него), саботажа (диверсии) и других злоумышленных действий, незаконного оборота и несанкционированной передачи и реагирование на такие действия. В данном определении реагирование относится к действиям, целью которых является 'изменение в обратную сторону' прямых последствий несанкционированного доступа или несанкционированных действий (например, возвращение материала). Реагирование на возможные радиологические последствия рассматривается как элемент обеспечения безопасности {safety}. В публикациях МАГАТЭ по вопросам физической ядерной безопасности {nuclear security} часто применяется сокращенная форма этого термина – физическая безопасность {security}. Между общими терминами безопасность {safety} и физическая безопасность {security} нет строгого разграничения. В целом термин ‘физическая безопасность’ {security} употребляется применительно к злоумышленным или небрежным действиям человека, которые могут приводить к причинению вреда другим людям или создавать угрозу такого причинения; термин же ‘безопасность’ {safety} относится к более широкому кругу вопросов, связанных с причинением вреда людям (или окружающей среде) излучениями, независимо от исходной причины. Точная взаимосвязь между физической безопасностью {security} и безопасностью {safety} зависит от контекста. Вопросы сохранности ядерного материала {security of nuclear material} в силу того, что они связаны с нераспространением, не охватываются настоящим Глоссарием по вопросам безопасности. Синергизм безопасности и физической безопасности охватывает, например: регулирующую инфраструктуру; инженерно-технические решения при проектировании и строительстве (сооружении) ядерных установок и других установок; меры контроля за доступом к ядерным установкам и другим установкам; категоризацию радиоактивных источников; разработку конструкций источников; обеспечение физической безопасности при обращении с радиоактивными источниками и радиоактивным материалом; возвращение бесхозных источников; планы аварийного реагирования; и обращение с радиоактивными отходами. Обеспечение безопасности неразрывно связано с различными видами деятельности, и для ее достижения применяется прозрачный и основанный на вероятностном подходе анализ вопросов безопасности. Обеспечение физической безопасности (сохранности) связано с предотвращением злоумышленных действий, соответствующие вопросы имеют конфиденциальный характер, и для их решения применяются основанные на оценке угрозы заключения. (Примечание переводчика: В русскоязычных документах МАГАТЭ в качестве эквивалента англоязычного термина 'security' в настоящее время применительно к установкам и деятельности используется термин физическая безопасность, а применительно к ядерному материалу, радиоактивному материалу и источникам – термин сохранность.)
    [Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > физическая (ядерная) безопасность

  • 9 физическая адсорбция

    1. physisorption

     

    физическая адсорбция
    Самая слабая форма адсорбции, являющаяся результатом чисто физического притяжения (ван-дер-ваальсовы силы) между адсорбатом и поверхностью; не образуется никакой химической связи между адсорбатом и поверхностью.
    [ http://www.cscleansystems.com/glossary.html]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > физическая адсорбция

  • 10 форма

    ж.
    1) филос. form

    фо́рма и содержа́ние — form and content

    2) (очертание, оболочка) form; shape

    в фо́рме ша́ра — in the form of a globe; ball-shaped

    3) (разновидность, вариант реализации) form

    в пи́сьменной фо́рме — in written form; in writing

    фо́рма правле́ния — form of government ['gʌ-]

    в оконча́тельной фо́рме — in the / its final shape

    4) грам. form

    глаго́льная фо́рма — verbal form

    граммати́ческие фо́рмы — grammatical forms

    5) (одежда, в т.ч. воен.) uniform

    полкова́я фо́рма — regimentals pl

    похо́дная фо́рма — marching order, field dress

    пара́дная фо́рма — full dress (uniform)

    в фо́рме — uniformed, in uniform (см. тж. 6))

    надева́ть фо́рму — wear [put on] uniform

    по́лная фо́рма разг.full dress

    оде́тый не по фо́рме — improperly dressed

    быть в (хоро́шей) фо́рме — be in good shape / form; be / feel fit

    быть не в фо́рме — be out of form; be in poor shape

    подде́рживать фо́рму (о спортсмене, танцоре)keep one's shape

    7) мн. обыкн. шутл. ( округлости тела) shapes

    же́нщина с пы́шными фо́рмами — curvaceous [-ʃəs] woman

    8) канц. (формуляр, бланк) form

    по фо́рме — in due form

    запо́лнить фо́рму — complete [fill in; fill out амер.] a form

    фо́рма отчётности — reporting form

    9) тех. ( для отливки) mould [məʊ-], form, cast
    10) полигр. form(e)
    ••

    по всей фо́рме — properly; according to all the rules

    Новый большой русско-английский словарь > форма

  • 11 состояние

    Русско-английский спортивный словарь > состояние

  • 12 тело

    с.
    1) физ. (piece of) matter; body; ( отдельный предмет в пространстве) object

    твёрдое те́ло физ.solid

    жи́дкое те́ло физ.liquid

    геометри́ческое те́ло — solid

    небе́сное те́ло астр.heavenly body

    иноро́дное / посторо́ннее те́ло — foreign body

    3) ( труп) (dead) body, corpse

    те́ло плоти́ны — body of a dam

    те́ло програ́ммы информ.program body

    ••

    в те́ле — stout, plump

    войти́ в те́ло (пополнеть) разг. — fill out, flesh out, plump out

    спасть с те́ла (похудеть) разг.lose weight

    быть пре́данным душо́й и те́лом — be devoted body and soul

    дрожа́ть всем те́лом — tremble all over

    держа́ть в чёрном те́ле (вн.)ill-treat (d), treat (d) shabbily, make smb's life miserable

    Новый большой русско-английский словарь > тело

  • 13 сигнал

    1. signal

     

    cигнал
    1. Материальный носитель информации, содержащий в себе информацию, кодированную определенным образом.
    2. Любая физическая величина (например, температура, давление воздуха, интенсивность света и т. п.), которая изменяется со временем. Именно благодаря этому изменению сигнал может нести в себе некую информацию.
    [ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]

    сигнал

    Визуальное, звуковое или осязательное обозначение передаваемой информации
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    сигнал

    Материальное воплощение сообщения, представляющее собой изменение некоторой физической величины.
    [ ГОСТ 23829-79]

    сигнал
    В области контроля технического состояния изделий используется понятие "сигнал", которое включает следующие компоненты:
    наличие физической величины (несущей величины), характеризующей материальный (энергетический) носитель воздействия;
    изменение значений данной физической величины содержит информацию об источнике воздействия и физической среде, взаимодействующей с отображаемым материальным носителем;
    изменение несущей величины во времени характеризуется совокупностью физических величин, взаимосвязь которых представляется определенной математической функцией.
    Пример
    Периодический сигнал в виде гармонического колебания тока.
    Несущая физическая величина - ток, как характеристика направленного движения электронов. Изменение тока в данном случае характеризуется зависимостью I (t) = A·cos(2π/T - φ) = A·cos(ωt - φ), т.е. связанной совокупностью физических величин A, T, ω, φ (амплитуда, период, угловая частота и начальная фаза соответственно).
    [ ГОСТ 19919-74]

    сигнал
    Форма представления данных, при которой данные рассматриваются в виде последовательности значений скалярной величины - записанной (измеренной) во времени.
    [ ГОСТ Р 50304-92]

    сигнал
    Форма представления информации для передачи по каналу.
    Примечание. В зависимости от множества возможных сигналов и области их определения во времени различают четыре вида сигналов: дискретные дискретного времени, дискретные непрерывного времени, непрерывные дискретного времени и непрерывные непрерывного времени; первые и последние соответственно именуются также «дискретными сигналами» и «непрерывными сигналами».
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]

    сигнал
    Совокупность несущего воздействия и передаваемой им информации.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    сигнал
    Знак, физический процесс или явление, несущие информацию. В кибернетике выделяют четыре компонента С.: физический носитель (природа его может быть самой различной: звуковой, электрической и т.п.), форма выражения (см. Синтаксический аспект информации), интерпретация смысла (см. Семантический аспект информации), правила приписывания различного смысла одному и тому же С. (см. Прагматический аспект информации). Общие закономерности преобразования и передачи С. изучаются теорией информации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    signal
    unit of information conveyed from one object to another
    NOTE Messages (units of signals) may be sent in a communication network in the form of telegrams. Such messages may represent one or several signals
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    visual, acoustic or tactile message conveying information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation of a physical quantity used to represent data
    NOTE A signal is represented by one or several parameters.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    physical variable of which one or more parameters carry information about one or more variables represented by the signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    FR

    signal
    unité d'information transportée d'un objet vers un autre
    NOTE Des messages (unités de signaux) peuvent être envoyés dans un réseau de communication sous la forme de télégrammes. De tels messages peuvent représenter un ou plusieurs signaux.
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    message visuel, acoustique ou tactile véhiculant de l'information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation d’une quantité physique utilisée pour représenter des données
    NOTE Un signal est représenté par un ou plusieurs paramètres.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    variable physique dont un ou plusieurs paramètres contiennent des informations sur une ou plusieurs variables représentées par le signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    • По физической природой носителя информации:
      • электрические;
      • электромагнитные;
      • оптические;
      • акустические и др.;
    • По способу задания сигнала:
      • регулярные (детерминированные), заданные аналитической функцией;
      • нерегулярные (случайные), которые принимают произвольные значения в любой момент времени.
        Для описания таких сигналов используются средства теории вероятности;
    • В зависимости от функции, описывающей параметры сигнала, выделяют сигналы:

    [ Источник с изменениями]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия
    • виды (методы) и технология неразр. контроля
    • контроль автоматизир. тех. состояния авиац. техники
    • системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
    • теория передачи информации
    • экономика

    EN

    FR

    3.4 сигнал (signal): Воздействие на органы чувств оператора, характеризующее состояние или изменение состояния производственного оборудования. Настоящий стандарт описывает сигналы, распознаваемые органами зрения (видеодисплей), слуха (акустический индикатор) или осязания (тактильный индикатор).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9355-2-2009: Эргономические требования к проектированию дисплеев и механизмов управления. Часть 2. Дисплеи оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сигнал

  • 14 сигнал

    1. signal

     

    cигнал
    1. Материальный носитель информации, содержащий в себе информацию, кодированную определенным образом.
    2. Любая физическая величина (например, температура, давление воздуха, интенсивность света и т. п.), которая изменяется со временем. Именно благодаря этому изменению сигнал может нести в себе некую информацию.
    [ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]

    сигнал

    Визуальное, звуковое или осязательное обозначение передаваемой информации
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    сигнал

    Материальное воплощение сообщения, представляющее собой изменение некоторой физической величины.
    [ ГОСТ 23829-79]

    сигнал
    В области контроля технического состояния изделий используется понятие "сигнал", которое включает следующие компоненты:
    наличие физической величины (несущей величины), характеризующей материальный (энергетический) носитель воздействия;
    изменение значений данной физической величины содержит информацию об источнике воздействия и физической среде, взаимодействующей с отображаемым материальным носителем;
    изменение несущей величины во времени характеризуется совокупностью физических величин, взаимосвязь которых представляется определенной математической функцией.
    Пример
    Периодический сигнал в виде гармонического колебания тока.
    Несущая физическая величина - ток, как характеристика направленного движения электронов. Изменение тока в данном случае характеризуется зависимостью I (t) = A·cos(2π/T - φ) = A·cos(ωt - φ), т.е. связанной совокупностью физических величин A, T, ω, φ (амплитуда, период, угловая частота и начальная фаза соответственно).
    [ ГОСТ 19919-74]

    сигнал
    Форма представления данных, при которой данные рассматриваются в виде последовательности значений скалярной величины - записанной (измеренной) во времени.
    [ ГОСТ Р 50304-92]

    сигнал
    Форма представления информации для передачи по каналу.
    Примечание. В зависимости от множества возможных сигналов и области их определения во времени различают четыре вида сигналов: дискретные дискретного времени, дискретные непрерывного времени, непрерывные дискретного времени и непрерывные непрерывного времени; первые и последние соответственно именуются также «дискретными сигналами» и «непрерывными сигналами».
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]

    сигнал
    Совокупность несущего воздействия и передаваемой им информации.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    сигнал
    Знак, физический процесс или явление, несущие информацию. В кибернетике выделяют четыре компонента С.: физический носитель (природа его может быть самой различной: звуковой, электрической и т.п.), форма выражения (см. Синтаксический аспект информации), интерпретация смысла (см. Семантический аспект информации), правила приписывания различного смысла одному и тому же С. (см. Прагматический аспект информации). Общие закономерности преобразования и передачи С. изучаются теорией информации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    signal
    unit of information conveyed from one object to another
    NOTE Messages (units of signals) may be sent in a communication network in the form of telegrams. Such messages may represent one or several signals
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    visual, acoustic or tactile message conveying information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation of a physical quantity used to represent data
    NOTE A signal is represented by one or several parameters.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    physical variable of which one or more parameters carry information about one or more variables represented by the signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    FR

    signal
    unité d'information transportée d'un objet vers un autre
    NOTE Des messages (unités de signaux) peuvent être envoyés dans un réseau de communication sous la forme de télégrammes. De tels messages peuvent représenter un ou plusieurs signaux.
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    message visuel, acoustique ou tactile véhiculant de l'information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation d’une quantité physique utilisée pour représenter des données
    NOTE Un signal est représenté par un ou plusieurs paramètres.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    variable physique dont un ou plusieurs paramètres contiennent des informations sur une ou plusieurs variables représentées par le signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    • По физической природой носителя информации:
      • электрические;
      • электромагнитные;
      • оптические;
      • акустические и др.;
    • По способу задания сигнала:
      • регулярные (детерминированные), заданные аналитической функцией;
      • нерегулярные (случайные), которые принимают произвольные значения в любой момент времени.
        Для описания таких сигналов используются средства теории вероятности;
    • В зависимости от функции, описывающей параметры сигнала, выделяют сигналы:

    [ Источник с изменениями]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия
    • виды (методы) и технология неразр. контроля
    • контроль автоматизир. тех. состояния авиац. техники
    • системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
    • теория передачи информации
    • экономика

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сигнал

См. также в других словарях:

  • Физическая культура и спорт —         Физическая культура (Ф. к.) – часть общей культуры общества, одна из сфер социальной деятельности, направленная на укрепление здоровья, развитие физических способностей человека и использование их в соответствии с потребностями… …   Большая советская энциклопедия

  • физическая (ядерная) безопасность — РИС Предотвращение и обнаружение хищения, саботажа (диверсии), несанкционированного доступа, незаконной передачи или других злоумышленных действий в отношении ядерных материалов, других радиоактивных веществ или связанных с ними установок и… …   Справочник технического переводчика

  • физическая агрессия — Этимология. Происходит от греч. physis природа и от лат. aggressiо нападение. Категория. Форма агрессивного поведения. Специфика. Характеризуется использованием физической силы, направленной против другого лица или объекта. Психологический… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Форма радиоактивных отходов — физическая и химическая форма кондиционированных РАО без контейнера... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Госатомнадзора РФ от 10.01.2002 N 1 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ РУКОВОДСТВА ПО БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВЛЕНИЮ КРИТЕРИЕВ… …   Официальная терминология

  • Форма радиоактивных отходов — физическая и химическая форма кондиционированных РАО без контейнера. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • физическая адсорбция — Самая слабая форма адсорбции, являющаяся результатом чисто физического притяжения (ван дер ваальсовы силы) между адсорбатом и поверхностью; не образуется никакой химической связи между адсорбатом и поверхностью.… …   Справочник технического переводчика

  • форма — 3.2 форма (form): Документ, в который вносятся данные, необходимые для системы менеджмента качества. Примечание После заполнения форма становится записью. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 10013 2007: Менеджмент организации. Руководство по документированию …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Физическая картина мира — представление об универсуме, о мире и его процессах, выработанное физикой на основе эмпирического и теоретического познания. В физической картине мира отражается господствующая на тот или иной исторический момент физическая парадигма: в античное… …   Начала современного естествознания

  • физическая культура и спорт — Физические упражнения, игры и единоборства спортивного характера (бег, плавание, метание, поднятие тяжестей, стрельба из лука, борьба, кулачный бой, верховая езда, ходьба на лыжах и др.) издавна являлись органической частью московского быта.… …   Москва (энциклопедия)

  • ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА в школе — уч. предмет, способствующий разностороннему физич. развитию и совершенствованию учащихся, укреплению их здоровья. Ф. к. входит в систему общего образования и воспитания и ориентирована на формирование у школьников соз нат. отношения к себе и… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Лечебная физическая культура — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»